Click here to bookmark this site

TRAVEL LINKS

JUMP START your campaign for less than a $1.00 a day!!!     Click here to see our favorable rates!!  

 

RECEIPT of Quote Request

Confirmation enquête de prix/ Bestätigung Preisanfrage/ Confirmación solicitud de precio/ Conferma inchieste di prezzi/ Confirmação inquérito do preço

 

Thank you for submitting the following information. Please review and make sure everything is correct.

Merci pour soumettre l'information suivante. Examinez svp si tout est correct.

Besten Dank für das Einreichen der folgenden Information. Überprüfen Sie bitte, ob alles korrekt ist.

Gracias por someter la información siguiente. Examine por favor si todo está correcto.

Ringraziamenti per la presentazione delle informazioni seguenti. Esamini prego se tutto è corretto.

Agradecemos o ter submetido a informação. Verifique por favor se tudo está correto.

 

You will be contacted by e-mail or phone as soon as possible. We appreciate your patronage.

Vous serez contactés aussitôt que possible par l'email ou par téléphone. Nous vous remercions.

Sie werden durch E-mail oder telefonisch so bald wie möglich kontaktiert. Wir bedanken uns.

Ud sera contactado a la mayor brevedad possible por email o telefono. Muchas Gracias.

Vi metterete in contatto con appena possibile dal email o per telefono. Li ringraziamo.

Você será contatado pelo email ou pelo telefone o mais depressa possível. Obrigado.

 

We suggest you print a copy of this page.

Nous vous proposons d'imprimer une copie de cette page.

Wir schlagen Ihnen vor, diese Seite einfachtsheitshalber auszudrucken.

Proponemos imprimir una copia de esta página.

Proponiamo di stampare una copia di questa pagina

Propomos imprimir uma cópia desta página se assim o desejar.

 

To make changes use the "BACK" button

Pour faire des corrections utilisez "bouton de retour"

Für Korrekturen verwenden Sie  "Rückholtaste"

Para correcciones utilice "tecla de retorno"

Per correzioni utilizzi "tasto di ritorno"

Para correções no preenchimento da informaçao utilize "tecla do retorno"

 

Last Name/Surname:*)
Nom de famille
Familienname
Apellido
Cognome
Apelidos
Last_Name_PAX1
First Name:*)
Prénom
Vorname
Nombre
Nome
Primeiro nome
First_Name1
Phone:*)
(Incl. Country Code
outside USA/Canada)
Numéro de téléphone (en dehors des USA/Canada avec indice national)

Telefon

Nummer

(ausserhalb USA/Canada mit Landeskennzahl)
Número de teléfono  (fuera de USA/Canada con código de país)
Numero di telefono  (fuori di USA/Canada con il codice di paese)
Número de telefone (fora dos USA/Canada com código de país)
Contact_Phone_Area1
-Contact_Ph_Nr2
-Contact_Ph_Nr3

E-Mail:*)

<e_mail_address1>
Type of Service:*)
Type de service
Serviceart
Tipo de servicio
Tipo di servizio
Tipo de serviço
Type_Service
Number of Passengers:*)
Nombre de passagers
Anzahl Passagiere
Número de pasajeros
Numero di passeggeri
Número de passageiros
Number_in_Party1
Date of Service:*)
Date de service
Servicedatum
Fecha de servicio
Data de service
Data de serviço
Month_Service Day_Service Year_Service
Mois Jour Année
Monat Tag Jahr
Mes Día Año
Mese Giorno Anno
Mês Dia Ano
Time of Departure:*)
Heure de départ
Abfahrtzeit
Hora de la salida
Ora di partenza
Hora da partida
Pick_Up_Time_hh:Pick_Up_Time_mmAM_PM
Number of Hours: (For time-dedicated service only)
Nombre d'heures (Seulement pour le service temps-limité)
Anzahl Stunden (Nur für zeitbegrenzten Service)
Número de horas (Solamente para el servicio tiempo-limitado)
Numero di ore (Soltanto per servizio tempo-limitato)
Número das horas (Somente para serviço tempo-limitado)
Number_Hours_Time_Dedicated
Pick-up Address:*)
Adresse de départ
Abfahrtadresse
Dirección de la salida
Indirizzo di partenza
Local da partida
Pick_up
Hotel Name (if applicable)
Nom d'hôtel  (si c'est approprié)
Hotelname  (wenn anwendbar)
Nombre del hotel  (si es aplicable)
Nome dell'hotel  (se applicabile)
Nome do hotel  (se aplicável)
Pick_up_Hotel
Street (not for Airports)
Rue  (pas pour des aéroports)
Straße  (nicht für Flughäfen)
Calle  (no para aeropuertos)
Via  (non per aeroporti)
Rua  (não para aeroportos)
Pick_up_Street1
City & Postal ZIP Code (not for Airports)
Ville&Code postal (pas pour des aéroports)
Stadt & Postleitzahl (nicht für Flughäfen)
Ciudad & código postal (no para aeropuertos)
Città & codice di postale  (non per aeroporti)
Cidade & código postal (não para aeroportos)
Pick_up_City1 Pick_up_ZIP1
Drop-off Address:*)
Adresse d'arrivée
Ankunftsadresse
Dirección de la llegada
Indirizzo di arrivo
Local da chegada
Drop_off
Hotel Name (if applicable)
Nom d'hôtel  (si c'est approprié)
Hotelname  (wenn anwendbar)
Nombre del hotel  (si es aplicable)
Nome dell'hotel  (se applicabile)
Nome do hotel  (se aplicável)
Drop_off_Hotel
Street (not for Airports)
Rue  (pas pour des aéroports)
Straße  (nicht für Flughäfen)
Calle  (no para aeropuertos)
Via  (non per aeroporti)
Rua  (não para aeroportos)
Drop_off_Street1
City & Postal ZIP Code (not for Airports)
Ville&Code postal (pas pour des aéroports)
Stadt & Postleitzahl (nicht für Flughäfen)
Ciudad & código postal (no para aeropuertos)
Città & codice di postale  (non per aeroporti)
Cidade & código postal (não para aeroportos)
Drop_off_City1 Drop_off_ZIP1
Flight Information: (if applicable)
L'information de vol (si c'est approprié)
Fluginformation (wenn anwendbar)
Información de vuelo (si es aplicable)
Informazioni di volo (se applicabile)
Informação do vôo (se aplicável)

Airline/ Ligne/ Linie/ Linea/ Linea/ Linha

  Airline

Flight/ Vol/ Flug/ Vuelo/ Volo/ Vôo

  Flight

FROM/ DE/ VON/ Desde/ da/ de

  From

Depart/ Départ/ Abflug/ Salida/ Partenza/ Partida

  Dep_Time_hh:Dep_Time_mmDep_AM_PM
TO/ A/ NACH/ A/ A/ A    To

Arrive/ Arrivée/ Ankunft/ Llegada/ Arrivo/ Chegada

  Arr_Time_hh:Arr_Time_mmArr_AM_PM

Special Requests/Instructions:
Désir supplémentaire/ instructions
Zusaetzlicher Wunsch/ Anweisungen
Deseo/instrucciones especiales
Desiderio/istruzioni speciale
Desejos/ instruções especiais
Customer_Special_Request

 

To make changes use the "BACK" button

Pour faire des corrections utilisez "bouton de retour"

Für Korrekturen verwenden Sie  "Rückholtaste"

Para correcciones utilice "tecla de retorno"

Per correzioni utilizzi "tasto di ritorno"

Para correções no preenchimento da informaçao utilize "tecla do retorno"


Choose the desired World Region for Service: 

Choisissez la région désirée du monde pour le service:

Wählen Sie die gewünschte Weltregion für Service:

Elija la región deseada del mundo para el servicio:

Scelga la regione voluta del mondo per servizio:

Escolha a região desejada do mundo para o serviço:

         

              

Top of Page

 

 

 

Questions, Suggestions or Comments?  

 User Agreement & Private Policy

 

Home  Quality Service  Affordable Price  Easy Reservation  Advertise with us   New Service Provider  Contact Us

 


                                            SENATOR SERVICE CORPORATION                                                
All rights reserved. 
Revised: March 13, 2009
 

  

 

  

           

 

Hit Counter